432.25-33

Now. During our brief apsence from this furtivefeugtig season adhere to as many as probable of the ten com-mandments touching purgations and indulgences and in the longrun they will prove for your better guidance along your path ofright of way. Where the lisieuse are we and what’s the first singto be sung? Is it rubricsmandarimuspasqualines, or verdidadsis in it, or the bruiselivid indecores of estreme voyoulence and,for the lover of lithurgybekant or besant, where’s the fate’s tobe wished for?

 

 

Durante nuestra breve ausencia, en esta estación húmeda, seguid el mayor número probable de los diez mandamientos, en lo que concierne a purgas e indulgencias; y a la larga comprobaréis que son buenas guías para vuestro  camino correcto. ¿Dónde estamos por días santos? ¿y cuál es la prima nota que hay que tocar? ¿tiene algo de  rúbrica, mandarimus, pasquinadas o verdidades? O el indecoro cardenalívido de estrema vyolencia y, para el devoto de la liturgia, sea Kant o santo, ¿dónde es el destino deseado?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.