435.23-29

Keep airly hores and the wormis yores. Dress the pussy for her nighty and follow her piggy-tails up their way to Winkyland. See little poupeep she’s firshtashleep. After having sat your poetries and you know whathappens when chine throws over jupan. Go to doss withthe poulterer, you understand, and shake up with the milch-mand. The Sully van vultures are on the prowl.

 

Deja abiertos los agujeros y las orejas calientes. Viste el chichi para la noche y sigue tus colitas hasta la Tierra Torcida. Verás qué pronto se duerme la muñeca. En cuanto hagas pipí y leas poesía, y ya sabes lo que pasa cuando Japón cae sobre la china. Echa un cabezazo con el pollero, ya sabes, y agita la leche. El sucio depredador está al acecho.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.