436.02-07

 It’s the thinend; wedge your steps! Your high powered hefty hoyden thinksnothing of ramping through a whole suite of smokeless hus-bands. Three minutes I’m counting you. Woooooon. No trichingnow! Give me that when I tell you! Ragazza ladra! And is that any place to be smuggling his madam’s apples up?

 

Es la parte fina; encaja bien los pasos. Tu empelucada y entrecarnada no piensa mucho de culearse con maridos sin humo. ¡Te cuento tres minutos. Uuuuno. Nada de trucos. Dámelo cuando te lo pida! ¡Ragazza Ladra! O es que es es el sitio para traer de contrabando  la nuez?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.