440.29-32

 The lad who brooks nobreaches lifts the lass that toffs a tailor. How dare ye be laughingout of your mouthshine at the lack of that? Keep cool your freshchastity which is far better far.

 

el muchacho que no rompe los pantalones es el que va al sastre. Cómo es que te ríes abriendo la brillante boca de esa manera? Refréscate la castidad que es mucho mejor.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.