by my
rantandog and daddyoak I will, become come coming when,
upon the mingling of our meeting waters, wish to wisher, like
massive mountains to part no more, you will there and then, in
those happy moments of ouryour soft accord, rainkiss on me
back, for full marks with shouldered arms, and in that united
I.R.U. stade, when I come (touf! touf!) wildflier’s fox into my
own greengeese again, swap sweetened smugs, six of one for half
a dozen of the other,
lo juro por mi perro ladrador y por mi padre arbóreo, me correré y, cuando se encuentren nuestras aguas, quiero que te quiero, no nos separaremos más, como montañas masivas; tú en ese momento, ahí y ahora, en ese instante feliz, por acuerdo mutuo, me lloverás la espalda a besos, brazos hombrados, marcas completas, y en ese estado de unión, un Tú y Yo, y cuando yo eche otra vez (bautizo! bautizo!) mi zorrito salvaje en mi ocagrasa, dale, dulces achuchones, seis veces por una de cada media docena de la otra.
Deja un comentario