Slim ye, come slum with me and rally rats’ roundup! ‘Tis
post purification we will, sales of work and social service,
missus, completing our Abelite union by the adoptation of
fosterlings. Embark for Euphonia! Up Murphy, Henson and
O’Dwyer, the Warchester Warders! I’ll put in a shirt time
if you’ll get through your shift and between us in our shared
slaves, brace to brassiere and shouter to shunter, we’ll pull off our
working programme. Come into the garden guild and be free
of the gape athome! We’ll circumcivicise all Dublin country.
¡Resbálate, ven a revolcarte conmigo y hagamos la ronda de las ratas¡ Cuando llegue el post-coitum purificador, las rebajas, los servicios sociales, señorita, al completar nuestra unión abelita con la adopción de niñitos. Embárcate para Eufonia” Levantáos Murphy, Henson y O’Dwyer, guardianes de Guerrester. Me cambiaré de camisa si tú te cambias de muda y entre nosotros intercambiamos las mangas, tirantes por bragas, hombro con hembra, nos quitaremos nuestra Obra en Progreso. Ven al jardín y no te sorprendas. Le haremos la circumcisióncivilización a todo Dublín.
Deja un comentario