447.27-35 España (se veía venir con el vino fino)lo lleva a pensar en Issy

 

Where is the greenest island off the black coats

of Spaign? Overset into universal: I am perdrix and upon my

pet ridge. Oralmus! Way, O way for the autointaxication of

our town of the Fords in a huddle! Hailfellow some wellmet

boneshaker or, to ascertain the facts for herself, run up your

showeryweather once and trust and take the Drumgondola tram

and, wearing the midlimb and vestee endorsed by the hierarchy

fitted with ecclastics, bending your steps, pick a trail and stand

on, say, Aston’s, I advise you strongly,

 

¿Dónde está la isla más verde en toda la costa negra de Espagna? Confundida en lo universal: Yo soy piedra y sobre esta piedra está mi perdiz. ¡Oremos! O vamos vamos, a la autointoxicación de nuestra ciudad Dublín. ¡Gloria a la tartana, o, por corroborar los hechos por sí misma, abre el grifo de la lluvia una vez  y confía y móntate en el tranvía góndola y, llevando la media pierna, y los encajes sujetos y ajustados con elásticos, doblando los pasos, escoge un camino y síguelo, el de Aston te aconsejo

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.