Where is the greenest island off the black coats
of Spaign? Overset into universal: I am perdrix and upon my
pet ridge. Oralmus! Way, O way for the autointaxication of
our town of the Fords in a huddle! Hailfellow some wellmet
boneshaker or, to ascertain the facts for herself, run up your
showeryweather once and trust and take the Drumgondola tram
and, wearing the midlimb and vestee endorsed by the hierarchy
fitted with ecclastics, bending your steps, pick a trail and stand
on, say, Aston’s, I advise you strongly,
¿Dónde está la isla más verde en toda la costa negra de Espagna? Confundida en lo universal: Yo soy piedra y sobre esta piedra está mi perdiz. ¡Oremos! O vamos vamos, a la autointoxicación de nuestra ciudad Dublín. ¡Gloria a la tartana, o, por corroborar los hechos por sí misma, abre el grifo de la lluvia una vez y confía y móntate en el tranvía góndola y, llevando la media pierna, y los encajes sujetos y ajustados con elásticos, doblando los pasos, escoge un camino y síguelo, el de Aston te aconsejo
Deja un comentario