I am all of me for freedom
of speed but who’ll disasperaguss Pope’s Avegnue or who’ll
uproose the Opian Way? Who’ll brighton Brayhowth and bait
the Bull Bailey and never despair of Lorcansby? The rampant
royal commissioners! ‘Tis an ill weed blows no poppy good. And
this labour’s worthy of my higher.
Yo estoy rápidamente por la libertad de palabra pero quién será el aspersor de la avenida Pope o quién levantará la vía Apia? Quién brillará en Brighton y le dará palos al Toro Bailey sin que nunca se desepere con Lorca n? ¡Valiente comisionado real! Vientos malvados no traen nada bueno. Y el trabajo merece mi altura.
Deja un comentario