If time enough
lost the ducks walking easy found them. I’ll nose a blue fonx
with any tristys blinking upon this earthlight of all them that
pass by the way of the deerdrive, conconey’s run or wilfrid’s
walk, but I’d turn back as lief as not if I could only spoonfind
the nippy girl of my heart’s appointment, Mona Vera Toutou
Ipostila, my lady of Lyons, to guide me by gastronomy under
her safe conduct.
Si los patos pierden tiempo, andando tranquilos los alcanzamos. Husmearé un zorro azul, con pestañeando tristemente ,en esta tierra de luz, y los veré pasar por el paso de los ciervos, el carril de los conejos, o el paseo de los wilfredos, pero lo mismo me volvía si pudiera encontrar a la niña de mi corazón, Mona cera Toutou Ipostila, señora de Lyon, y que me guiara gastronómicamente según su conducta.
Deja un comentario