Of course, engine dear,
I’m ashamed for my life (I must clear my throttle) over this lost
moment’s gift of memento nosepaper which I’m sorry, my
precious, is allathome I with grief can call my own but all the
same, listen, Jaunick, accept this witwee’s mite, though a jenny-
teeny witween piece torn in one place from my hands in second
place of a linenhall valentino with my fondest and much left to
tutor. X.X.X.X.
Claro que sí, querida in genia mía, Me avergüenzo (tengo que aclararme la garganta) por el regalo de pañuelo de papel de periódico en este momento perdido, y lo siento, preciosa mía, es en confianza y con pesar que se puede considerar suyo, y aún así es lo mismo, escucha, Jaunick, acepta este detallito de lencería Valentino, aún siendo un trocito, roto, por mi mano, en una esquina, con mi cariño al que le queda mucho. X.X.X.X.
Deja un comentario