It was heavily bulledicted for young Fr Ml,
my pettest parriage priest, and you know who between us by
your friend the pope, forty ways in forty nights, that’s the
beauty of it, look, scene it, ratty. Too perfectly priceless for
words. And, listen, now do enhance me, oblige my fiancy and
bear it with you morn till life’s e’en and, of course, when never
you make usage of it, listen, please kindly think galways again
or again, never forget, of one absendee not sester Maggy.
Fue una enorme bula papal para el joven hermano Ml, mi párroco sin par, y quien ya sabes por nuestro amigo el papa, de cuarenta maneras en cuarenta noches, eso es lo bonito de todo esto, mira, escenifícalo, errático. Demasiado perfectamente invaluable por sus palabras. Y escucha, anímame, hazme pagar mi compromiso y aguanta con el luto hasta que la vida se acabe y, por supuesto, siempre que no lo uses, oye, piensa gentilmente una u otra vez, no te olvides nunca, del ausente ni de la hermana Maggy.
Deja un comentario