Of course, please too write,
won’t you, and leave your little bag of doubts, inquisitive, be-
hind you unto your utterly thine, and, thank you, forward it
back by return pigeon’s pneu to the loving in case I couldn’t
think who it was or any funforall happens I’ll be so curiose to
see in the Homesworth breakfast tablotts as I’ll know etherways
by pity bleu if it’s good for my system, what exquisite buttons,
gorgiose, in case I don’t hope to soon hear from you.
Por supuesto, por favor escribe, vale? y deja atrás el bolso de tus dudas, inquisitivas, en ti misma, y gracias, remítemelo por paloma mensajera, no vaya a ser que no sepa de quién era o que haya un funeral ya que a mi me resultará curioso ver en el tabloide de desayuno de Homesworth, puesto que comprobaré por telegrama si funciona bien mi sistema, esos botones alegres y exquisitos, eso en caso que no tenga noticias tuyas
Deja un comentario