(O the wicked untruth! whot a tell! that he has bought
me in his wellingtons what you haven’t got!), in one of those
pure clean lupstucks of yours thankfully, Arrah of the passkeys,
no matter what. You may be certain of that, fluff, now I know
how to tackle. Lock my mearest next myself.
[(O Maldita no verdad! qué cuento!] que me ha comprado, con esas botas wellington que no tienes!) con uno de esos pintachupalabios tuyos agradecido, Arra-na-Pogue que pasa yaves besos, pase lo que pase. Puedes estar seguro de eso,flofy, que yo sé cómo pararlo. Échale la llave pegado a mi.
Deja un comentario