And what’s this I was
going to say, dean? O, I understand. Listen, here I’ll wait on thee
till Thingavalla with beautiful do be careful teacakes, more stues-
ser flavoured than Vanilla and blackcurrant there’s a cure in, like
a born gentleman till you’ll resemble me, all the time you’re
awhile way, I swear to you, I will, by Candlemas!
y ¿qué es lo que era que iba a decir, deán? Ah, ya entiendo. Escucha. Te esperaré hasta lo de cosavallla con bonitas con cuidado pastas de té, más endulzadas que la que hay en la Vainilla y en la grosella, como un caballero de abolengo hasta que te parezcas a mi, todo el tiempo que estés fuera, lo juro, para antes de La Candelaria!
Deja un comentario