460.35-461.08 y cucha esto otro

 

And listen,

joey, don’t be ennoyed with me, my old evernew, when, by the

end of your chapter, you citch water on the wagon for me being

turned a star I’ll dubeurry my two fesces under Pouts Vanisha

Creme, their way for spilling cream, and, accent, umto extend

my personnalitey to the latents, I’ll boy me for myself only of

expensive rainproof of pinked elephant’s breath grey of the

loveliest sheerest dearest widowshood over airforce blue I am

so wild for, my precious once, Hope Bros., Faith Street, Charity

Corner,

 

y oye joey, no ten fades conmigo, mi viejo brote tierno, cuando, al final de tu capítulo, eches aguardientes en el vagón para que me convierta en estrella y entierre mis dos mojones en Crema Vanisha Pucheros, su forma de salpicar la crema, y, acento, untar extender mi personalidad por los latentes, me compraré para mí solo un impermeable gris en lo del Elefante, de lo más bonito y cuqui de viudo sobre una capa de azul aviación que me muero de ganas, cariño, Hermanos Bros, Calle Fe, esquina Caridad.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.