Lumtum
lumtum! Now! The froubadour! I fremble! Talk of wolf in a
stomach by all that’s verminous! Eccolo me! The return of
th’athlate! Who can secede to his success! Isn’t Jaunstown,
Ousterrike, the small place after all? I knew I smelt the garlic
leek! Why, bless me swits, here he its, darling Dave, like
the catoninelives just in time as if he fell out of space, all
draped in mufti, coming home to mourn mountains from his
old continence and not on one foot either or on two feet
aether but on quinquisecular cycles after his French evolution
and a blindfold passage by the 4.32 with the pork’s pate in his
suicide paw and the gulls laughing lime on his natural skunk.
Lentum lentum! Ahora! El Frobador! Yo fiemblo! Y hablando del lobo en el estomago por todo lo que es venenoso. Ahí viene! El retorno del atleta! Quien puede seguirle su exito! ¿No es Villa Jaun, Ostarica, el lugar pequeño, despues de todo? Yo sabia que habia olido el ajo puerro! Benditos sean mis dulces, aqui come, querido Dave, como el siete vidas gato, justo a tiempo como si hubiera caido del espacio, en su ropa de trabajo, llegado a casa para llorar por los montes a causa de su continencia y no sobreter un pie ni sobre dos pies sino sino en cicles quinquisecular despues de su evolucion francesa y un paso ciego por ahi por el 4.32 con ese pate barrino en la patasuicida y las gaviotas calareando cal por encima de su pesturria de mofeta
Deja un comentario