463.27.36 A ver si está malo?

Hope he hasn’t the

cholera. Give him an eyot in the farout. Moseses and Noasies,

how are you? He’d be as snug as Columbsisle Jonas wrocked in

the belly of the whaves, as quotad before. Bravo, senior chief!

Famose! Sure there’s nobody else in touch anysides to hold a

chef’s cankle to the darling at all for sheer dare with that prison-

potstill of spanish breans on him like the knave of trifles! A jolly-

tan fine demented brick and the prince of goodfilips!

 

Espero que no tenga el cólera. Habría que aislarlo farolejos. Moiséses y Noases, ¿qué tal andas? Estaría tan a gusto como Jonas Colombisla encajado en el vientre de la ballena, como se dijo antes. ¡Bravo, señor chef¡ ¡Famose¡ ¡Seguro que no hay nadie más que esté en contacto, en cualquier forma que arroje luz sobre nuestro amado simplemente, con ese alambique prisión de añada española como si fuera la sota de tontos!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.