The most omportent man! Shervos!
Ho, be the holy snakes, someone has shaved his rough diamond
skull for him as clean as Nuntius’ piedish! The burnt out
mesh and the matting and all! Thunderweather, khyber schinker
escapa sansa pagar! He’s the spatton spit, so he is, scaly skin
and all, with his blackguarded eye and the goatsbeard in
his buttinghole of Shemuel Tulliver, me grandsourd, the old
cruxader, when he off with his paudeen! That was to let the
crowd of the Flu Flux Fans behind him see me proper.
¡El hombre más omportente! ¡Shiervo! ¡Jo, serpientes sagradas, le han dejado el diamante en bruto que es su cráneo afeitado cual plato llano de Nuncio! ¡la malla quemada y el embalaje y todo! se escapa sin pagar, el muy jamón! Es un escupitajo escupido, lo es, incluso su piel escamada, con ese ojo parcheado y esa perilla en el hoyuelo tipo Shemuel Tulliver, mi nietono, el viejo cruzado, cuando se va con su chupito! Eso era para que esa muchedumbre de Fu Fux Flan que iba tras él me pudiera ver bien.
Deja un comentario