— Y?
— Before You!
— Ecko! How sweet thee answer makes! Afterwheres? In the
land of lions’ odor?
— Friends! First if yu don’t mind. Name yur historical grouns.
— This same prehistoric barrow ’tis, the orangery.
— I see. Very good now. It is in your orangery, I take it, you
have your letters. Can you hear here me, you sir?
— Throsends. For my darling. Typette!
— So long aforetime? Can you hear better?
— Millions. For godsends. For my darling dearling one.
-Y
- Antes de tí
-Eco, qué dulce resulta la respuesta. Dóndespués? En la tierra de olor a león?
-Amigos, primero, sinus importa. Dino dóstáis
-Es el mismo túmulo prehistórico, el naranjal.
-Ya veo, muy bien. Es el naranjal. Supongo que traéis las cartas. Me oís, aquí?
-A miles. Para mi amor. ¡Tipeta!
¿Tanto tiempo antes? ¿Oyes mejor?
-Millones. Por amor de Dios. Para mi cara querida
Deja un comentario