480.05-11 Lo dicho por Shaun dicho está, ahora a ver qué dicen en el barco danés

 

— Very good now. That folklore’s straight from the ass his

mouth. I will crusade on with the parent ship, weather prophet-

ting, far away from those green hills, a station, Ireton tells me,

bonofide for keeltappers, now to come to the midnight middy

on this levantine ponenter. From Daneland sailed the oxeyed

man, now mark well what I say.

 

Muy bien, ese populismo viene de su culo parlante. Me cruzaré con el barco nodriza, si lo profetiza el tiempo, lejos de esas verdes colinas, una estación, me cuenta Ireton bona fide para charla tanes, para llegar a la media media noche a este poniente levantino. En Dinamarca embarcó ese hombre ojo de buey, u ahora atento a lo que te digo:

Comentarios

  1. rnavarrete dice

    III.III: TERCERA GUARDIA DE SHAUN. Siete primeras páginas, repasando:

    Shaun depierta como un gigante caído en lo que parece jardín del Edén. Unas chicas lo rodean.. Enseguida lo Cuatro lo encuentran, llevan monte arriba y lo interrogan.

    474.01-05 (Shaun, que ahora es Yawn, despierta en un escenario pastoril).
    474.05-11( Shaun, medio despierto en este nuevo mundo, se echa a llorar)
    474.11-15 (Yawn se va despertando)
    474.16-20 (Llegan lo cuatro, ¿o son tres? Para llevárselo)
    474.20-475.01 (Se lo llevan montaña arriba)

    475.01-475.07 Las chicas lo rodean (¿las del arco iris?)
    475.07-475.12 Shaun falleció al final de III.ii.
    475.12-475.17 Shaun ha caído en el Edén como un gigante
    475.18-475.23 Se acercan los cuatro (sabios, viejos, apóstoles) al lugar donde se han citado con él.
    475.23-475.31 Estos son los cuatro: Gregorio, León, Tarpey y McSunny
    First klettered Shanator
    475.31-476.02 Los cuatro viajan on un burro, que rebuzna así (como el culo)

    476.02-08 Aquí está Mateo bendiciendo
    476.08-13 Bu eyes lo ven bien
    476.19-28 ahí se le veía (a Shaun), rodeado por los cuatro.
    476. 13-19 Pero si es Shaun, aka Yawn!
    476.28-36 Los cuatro adoran al niño va a despertar, cual si fueran reyes magos,

    477.01-10 Al habla los cuatro. Escucha: Shaun recién nacido
    477.10-17 los cuatro pescan al muchacho
    477.23-30 Shaun, recién pescado, sale del agua y abre la boca.
    477.30-478.05 Shaun-Yawn abre la boca y despierta. Un túmulo en medio de un naranjal.

    478.05-16 Shaun les parece, a los cuatro, una lombriz terrera
    478.16-25 Le preguntan a Shaun en lenguas, a ver si se aclara
    478.25-36 ¿Son tres o son dos, una? ¿Es un pato?

    479.01-07 Ah es que se está acordando de cuando vivía en el oeste! En casa la abuela
    479.07-13 Cuando vivía allí, con el burro, sí que andaba bien
    479.13 -23 Claro, no se lo comerán los lobos, antes lo entierran, siguiendo consejos avícolas
    479.23-29 ah, junto a la tumba (montón de basura) hubo una guerra previa.
    479.28-33 Él vino en un barco
    479.33-480-05 (Él vino en un barco), un barco de cuando los vikingos

    480.05-11 Lo dicho por Shaun dicho está, ahora a ver qué dicen en el barco danés-

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.