— I feel a fine lady . . . floating on a stillstream of
isisglass . . . with gold hair to the bed . . . and white arms to the
twinklers . . . O la la!
— Purely, in a pure manner. O, sey but swift and still a vain
essaying! Trothed today, trenned tomorrow. I invert the initial
of your tripartite and sign it sternly, and adze to girdle on your
breast. What do you hear, breastplate?
-Siento a una señora fina… que flota en tranquila corriente cristalina… el pelo dorado sobre la cama… y blancos brazos que tililan… ¡Oh lá lá!
-Puramente, de puras maneras. ¡Oh dinos, inténtalo ágil y aunque sea vano! Ahora trabado, despúes trenzado, invierto la inicial de tu tripartita y la firmo serio, y la prendo atada a tu pecho. ¿Qué oyes, pechoplato?
Deja un comentario