— Couch, cortege, ringbarrow, dungcairn. Beseek the runes and see the longurn! Allmaun away when you hear the gang- horn. And meet Nautsen. Ess Ess. O ess. Warum night! Con- ning two lay payees. Norsker. Her raven flag … [Leer más...]
480.05-11 Lo dicho por Shaun dicho está, ahora a ver qué dicen en el barco danés
— Very good now. That folklore's straight from the ass his mouth. I will crusade on with the parent ship, weather prophet- ting, far away from those green hills, a station, Ireton tells me, bonofide for keeltappers, now to come to … [Leer más...]
479.28-33 Él vino en un barco
The Pourquoi Pas, bound for Weissduwasland, that fourmaster barquentine, Webster says, our ship that ne're returned. The Frenchman, I say, was an orangeboat. He is a boat. You see him. The both how you see is they! Draken af … [Leer más...]
479.23-29 ah, junto a la tumba (montón de basura donde ahora picotea una gallina) hubo una guerra previa.
Tell me now this. You told mylarned friend rather previously, a moment since, about this mound or barrow. Now I suggest to you that ere there was this plague or burrow, as you seem to call it, there was a burialbattell, the boat of millions … [Leer más...]
479.13-23 Claro, no se lo comerán los lobos, antes lo entierran, siguiendo consejos avícolas
— Dood and I dood. The wolves of Fochlut! By Whydoyou- callme? Do not flingamejig to the twolves! — Turcafiera amd that's a good wan right enough! Wooluvs no less! — One moment now, if I foreshorten the bloss on your bleather. … [Leer más...]