— Magnus Spadebeard, korsets krosser, welsher perfyddye. A destroyer in our port. Signed to me with his baling scoop. Laid bare his breastpaps to give suck, to suckle me. Ecce Hagios Chrisman! — Oh, Jeyses, fluid! says the poisoned … [Leer más...]
480.05-11 Lo dicho por Shaun dicho está, ahora a ver qué dicen en el barco danés
— Very good now. That folklore's straight from the ass his mouth. I will crusade on with the parent ship, weather prophet- ting, far away from those green hills, a station, Ireton tells me, bonofide for keeltappers, now to come to the … [Leer más...]
479.33-480-05 (Él vino en un barco) un barco de cuando los vikingos
— Couch, cortege, ringbarrow, dungcairn. Beseek the runes and see the longurn! Allmaun away when you hear the gang- horn. And meet Nautsen. Ess Ess. O ess. Warum night! Con- ning two lay payees. Norsker. Her raven flag … [Leer más...]
480.05-11 Lo dicho por Shaun dicho está, ahora a ver qué dicen en el barco danés
— Very good now. That folklore's straight from the ass his mouth. I will crusade on with the parent ship, weather prophet- ting, far away from those green hills, a station, Ireton tells me, bonofide for keeltappers, now to come to … [Leer más...]
479.28-33 Él vino en un barco
The Pourquoi Pas, bound for Weissduwasland, that fourmaster barquentine, Webster says, our ship that ne're returned. The Frenchman, I say, was an orangeboat. He is a boat. You see him. The both how you see is they! Draken af … [Leer más...]