FW 409.08-30 Shaun, a voise pure

— But have we until now ever besought you, dear Shaun, we

remembered, who it was, good boy, to begin with, who out of

symphony gave you the permit?

— Goodbye now, Shaun replied, with a voice pure as a church-

mode, in echo rightdainty, with a good catlick tug at his coco-

moss candylock, a foretaste in time of his cabbageous brain’s

curlyflowerAthiacaro! Comb his tar odd gee sing your mower

meeow? Greet thee Good? How are them columbuses! Lard

have mustard on them! Fatiguing, very fatiguing. Hobos hom-

knees and the corveeture of my spine. Poumeerme! My heaviest

crux and dairy lot it is, with a bed as hard as the thinkamuddles

of the Greeks and a board as bare as a Roman altar. I’m off

rabbited kitchens and relief porridgers. No later than a very few

fortnichts since I was meeting on the Thinker’s Dam with a pair

of men out of glasshouse whom I shuffled hands with named

MacBlacks — I think their names is MacBlakes — from the Headfire

Clump — and they were improving me and making me beliek no

five hour factory life with insufficient emollient and industrial

disabled for them that day o’gratises. I have the highest grati-

fication by anuncing how I have it from whowho but Hagios

Colleenkiller’s prophecies. After suns and moons, dews and

wettings, thunders and fires, comes sabotagSolvitur palum-

ballando! TilvidoAdie!

Comentarios

  1. rnavarrete dice

    La primera pregunta de Shem es quién le ha dado permiso a Shaun? ¿Qué responde Shaun? ¿Alguna referencia al vía crucis? ¿Cúando fue esto? Hace unos días? Unas semanas? Y dónde fue?

  2. Macarena Martín Martínez dice

    Shaun responde a la pregunta con un adiós, al menos su intervención empieza y acaba así. Dentro del diálogo —sí, sigue siendo un diálogo, y en esta ocasión más claro que anteriormente por el uso de guiones— también dice adiós en otras ocasiones, aunque nunca en el mismo idioma, como es normal en Joyce.

    Como también es de costumbre, hay referencias a la religión (aparecen palabras como sagrada, paloma, dar gracias a Dios, creer, altar, profecías), pero en este caso la imagen religiosa principal es la de una escena del vía crucis. Este episodio puede que sea en el que Jesús está en la cruz ya que se menciona esta palabra; la madera de la que está compuesta; cómo es (se dice que está más desnuda que un altar romano, quizás es una manera de inculpar a los romanos ya que ellos lo condenaron a la cruz); la curvatura de la espalda que tenía estando en ella, el dolor muscular y el agotamiento; lo desdichado y desafortunado que es por esa situación.

    También se hace referencia a una pareja que creen que se llaman William Blake, pero que hacen referencia a los ladrones que Cristo tenía a cada lado cuando estaba crucificado; a la quinta hora, aunque Jesús murió, como ya sabemos, a la novena; y a un sabotaje, que quizás sea el que Judas cometió al venderle por una bolsa de dinero. Quizás este adiós se trate de su último adiós antes de morir, ya que tras este adiós su paloma (espíritu) será libre, como dice en las últimas líneas de su intervenvión.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.